翻訳記事

有益な英語記事を厳選して日本語に翻訳した記事です。お仕事にお役立てください。

※すべて原著者の許諾を得ています。

著者:

翻訳記事の一覧(最新順)

1 2 3 4 5 6 7

本記事の翻訳者:

長沢智治

長沢 智治 - アジャイルストラテジスト

  • サーバントワークス株式会社 代表取締役
  • Professional Scrum Trainer (PST) [日本人初]
  • Agile Kata Pro 認定トレーナー [日本人初]
  • DASA 認定トレーナー

認定トレーナー資格

Professional Scrum Trainer
Agile Kata Pro Certified Trainer
DASAプロダクトマネジメント認定トレーナーバッジ
DASA DevOps 認定トレーナーバッジ

『EBM実践ガイド』「プロフェッショナルアジャイルリーダー』『More Effective Agile』、『Adaptive Code』、『今すぐ実践!カンバンによるアジャイルプロジェクトマネジメント』、『アジャイルソフトウェアエンジアリング』など翻訳・監訳書多数。『Keynoteで魅せる「伝わる」プレゼンテーションテクニック』著者。

Regional Scrum Gathering Tokyo 2017, DevOpsDays Tokyo 2017, Developers Summit 2013 summer 基調講演。スクー講師。

プロフィール